《亲爱的陌生人》西岛英俊( jùn)×桂润美×导演真理子哲也( yě)谈奇迹融合
舞台是纽约。 电影《亲爱的( de)陌生人》由一位日本导演( yǎn)和跨国演员和工作人员( yuán)制作。 故事的主题,与不同( tóng)语言和文化的其他人“相( xiāng)互理解”,奇怪地成为了映( yìng)照拍摄现场本身的一面( miàn)镜子。 由西岛英俊主演、桂( guì)润明、导演真理子哲也谈( tán)了创作背后的纪录片奇( qí)迹。 (采访和文字:Masakazu Isobe / 摄影:Yuki Maba) ■从电( diàn)晕灾难的混乱中诞生的( de)纽约的故事 这一切都始( shǐ)于世界静止不动的时候( hòu)。 在美国待了一年的麻里( lǐ)子导演,回到日本后,将见( jiàn)证世界被新型冠状病毒( dú)引发的大流行彻底改变( biàn)的时刻。 在一片混乱中,他( tā)在视频中捕捉到的各国( guó)家庭场景成为了一种新( xīn)叙事的种子。 “电晕灾难的( de)影响可能是巨大的。 在意( yì)外的动荡中,我与居住在( zài)美国的朋友保持联系,我( wǒ)开始想做一个以美国为( wèi)背景的家庭故事。 起初,我( wǒ)没有限制自己的国籍,但( dàn)当我自己写剧本时,很难( nán)描绘出一个美国家庭,背( bèi)景逐渐转向亚洲人,然后( hòu)是日本。 由于舞台在美国( guó),所以最终是一对亚洲情( qíng)侣。 这位生动地描绘了暴( bào)力冲动和对社会的反抗( kàng)的导演,正在走向一个新( xīn)的领域。 这种决心在剧本( běn)的每一个角落都显而易( yì)见。 这个充满挑战的项目( mù)强烈地震撼了两位演员( yuán)的心。 “我一直想和导演真( zhēn)理子合作,当我看到剧本( běn)时,我觉得去一个新的地( dì)方是一种挑战,这与导演( yǎn)之前的作品不同。 它描绘( huì)了沟通的困难,这也是当( dāng)今时代的一个主题,以及( jí)我对生活必需品不被周( zhōu)围人理解的担忧,所以我( wǒ)想参与这项工作。 另一方( fāng)面,来自台湾的演员桂龙( lóng)梅,直观地感受到了剧本( běn)中涌现出来的独特存在( zài)感。 这是一种只有电影才( cái)能拥有的特殊“氛围”,超越( yuè)了简单故事的乐趣。 “当我( wǒ)第一次读剧本时,我有一( yī)种预感,它在气质上与我( wǒ)读过的任何剧本都完全( quán)不同。 特别是,主角们通过( guò)纵木偶来表达他们不能( néng)说的话和他们的内心世( shì)界。 我真的很喜欢导演真( zhēn)理子的方法。 于是,一对日( rì)本人和一对亚裔夫妇生( shēng)活在纽约布鲁克林一角( jiǎo)的故事,开始悄无声息地( dì)动人,却又充满激情。 ■ 与“歧( qí)义”作斗争——当文字穿过身( shēn)体时 在国际项目中,文字( zì)总是一大障碍。 在将日语( yǔ)剧本翻译成多种语言的( de)过程中,导演面临着日语( yǔ)特有的“歧义”的本质问题( tí)。 它有时会成为清晰沟通( tōng)的障碍。 然而,导演认为,正( zhèng)是在这种不可分割性中( zhōng),人际关系的真相才存在( zài)。 “在将日语翻译成英语的( de)过程中,我强烈地意识到( dào)了日语特有的歧义。 我有( yǒu)时会用通俗易懂的词语( yǔ)代替它,但另一方面,我觉( jué)得歧义也很重要,我为如( rú)何将其翻译成英语而苦( kǔ)恼,这是不错过日语细微( wēi)差别的基础。 然而,最终,演( yǎn)员通过身体将剧本变成( chéng)了文字。 因为这不是一个( gè)我能完全理解的词,所以( yǐ)我小心翼翼地制造了这( zhè)种歧义。 导演信任的是演( yǎn)员们的文字有血有肉的( de)能力。 为了产生这种化学( xué)反应,我们在现场彻底探( tàn)索了微妙的细微差别。 “在( zài)翻译时,我和翻译人员就( jiù)细微差别进行了大量讨( tǎo)论,我觉得我们三个人,包( bāo)括伦美和西岛等演员,以( yǐ)及语言教师,共同努力,根( gēn)据角色创造了演员容易( yì)扮演的活词。” 龙梅无情地( dì)与他的话语对峙,以理解( jiě)导演试图保护的“暧昧”的( de)核心。 作为一名演员,在异( yì)国他乡和外语中生活,这( zhè)是一场真诚的斗争。 “在这( zhè)部电影中,'文字'是一个主( zhǔ)要主题,需要非常微妙的( de)细微差别来表达它。我对( duì)导演提到的日语中的'歧( qí)义'也非常讲究。 当我说台( tái)词时,我尽可能多地与导( dǎo)演讨论,并一一检查,以了( le)解这些词的含义以及导( dǎo)演想要传达的内容。 通过( guò)这样做,我试图准确理解( jiě)导演所写文字背后的意( yì)图并表达出来。 剧中,有那( nà)么一刻,日语突然入到英( yīng)语对话中。 “有时台词中间( jiān)的日语就是剧本中描绘( huì)的。在你的母语中,有些场( chǎng)景是你用对方听不懂的( de)方式说话,但有时是出于( yú)对对方的关心,有时是出( chū)于负面意图。 此外,由于您( nín)不是母语人士,您的话语( yǔ)可能跟不上您的情绪,您( nín)可能会无意中说出您的( de)母语。 这些事情都是经过( guò)深思熟虑的,在剧本中安( ān)排的。 ■虚构与现实交汇的( de)纪实时刻 如果说故事的( de)主题是“克服语言和文化( huà),相互理解”,那么跨国剧组( zǔ)聚集的拍摄现场就是这( zhè)个主题的体现地。 日本导( dǎo)演、台湾演员、美国人和其( qí)他国籍的工作人员。 他们( men)有着不同的文化和习俗( sú),但他们正在朝着完成一( yī)部电影的目标而努力。 这( zhè)个过程有时可能比主片( piàn)更戏剧化。 “过去,我不能一( yī)概而论,因为每部作品的( de)形状都不同,但这次,一切( qiè)都不同了,因为日本导演( yǎn)在美国拍摄。 还有,在进入( rù)这个领域之前,我担心我( wǒ)必须和大家好好沟通,互( hù)相理解,但实际上,这最终( zhōng)是完全没有根据的。 我再( zài)次感受到,拍电影本身就( jiù)是一种共同语言,一种人( rén)人都知道的语法。 这种“共( gòng)同语言”最美丽的功能是( shì)电影摄影师和灯光工程( chéng)师之间的关系。 二话不说( shuō),尊重彼此的才华,成就了( le)超越国界的完美合作。 “好( hǎo)在西岛先生和伦梅先生( shēng)都明白这一点,并采取行( xíng)动,非常有帮助。 正如西岛( dǎo)先生所说,我觉得正是因( yīn)为通过电影建立了信任( rèn)关系,我才能够完成这项( xiàng)工作。 而最能象征这一幕( mù)纪实性的,是导演真理子( zi)自己的导演手法。 他试图( tú)拾取在意想不到的时刻( kè)产生的尚未命名的情绪( xù),而不是完美排练的戏剧( jù)。 如果没有对演员的绝对( duì)信任,这是不可能的。 “导演( yǎn)真理子是一个重视突然( rán)发生的时刻的人,所以当( dāng)我跟不上自己的情绪而( ér)陷入困境时,她没有反复( fù)排练和表演,而是说,'这真( zhēn)的很好'。我觉得她试图捕( bǔ)捉我还无法命名的情感( gǎn)和时刻,我认为在完成的( de)作品中有很多这样的时( shí)刻。 “西岛先生信任我,接受( shòu)一切,我觉得他是一个非( fēi)常可靠的人。 在剧中,在平( píng)时的行为中,完全没有谎( huǎng)言,在事情上总是有谦逊( xùn)的态度。 这就是为什么他( tā)吸收了一切,表达的比我( wǒ)想象的要多。 你能从中感( gǎn)受到的危险也很有吸引( yǐn)力。 ■过去与未来,灵魂的地( dì)方——健二和简所面对的 西( xī)岛饰演的健二是一个研( yán)究废墟并被困在过去记( jì)忆中的男人。 另一方面,润( rùn)美饰演的简是一位木偶( ǒu)师,她试图为未来过上坚( jiān)强的生活。 两人看似截然( rán)不同,但在内心深处,却在( zài)应该面对的事情上有着( zhe)共同点。 演员们凝视着深( shēn)渊,将自己的内在自我和( hé)角色叠加在一起。 “健二这( zhè)个角色是一个经常被困( kùn)在地震灾难中的人,作为( wèi)他行动背后的重大创伤( shāng)。 老实说,我不太意识到他( tā)总是在向后看,尽管过去( qù)的事件既有积极的影响( xiǎng),也有消极的影响,但我将( jiāng)他视为推动力并努力前( qián)进。 简在积极的外表背后( hòu),也隐藏着一种难以言说( shuō)的矛盾。 作为东方女性和( hé)木偶师。 她将自己难以言( yán)说的感情托付给了傀儡( lěi),傀儡是“另一个灵魂”。 这个( gè)角色的创作始于对她职( zhí)业的深刻理解。 “我饰演的( de)简是一个在美国长大的( de)人,无论遇到什么困难,她( tā)总是积极向上地工作,勇( yǒng)往直前。 我和真正的木偶( ǒu)师聊了很多,听说木偶是( shì)我们的另一个灵魂。 我认( rèn)为东方女性往往不会直( zhí)言不讳,因为她们不想伤( shāng)害家人。 这只是与木偶师( shī)的职业有关。 过去与未来( lái),研究员与木偶师,夫妻。 导( dǎo)演通过这两人的关系,描( miáo)绘了一个因为相爱而路( lù)过的人,仍然在努力修复( fù)一些东西的普遍形象。 为( wèi)此,纽约这个孤独与喧嚣( xiāo)并存的城市是不可或缺( quē)的。 “我认为纽约这个繁忙( máng)的城市,很难只住在纽约( yuē),是描绘两个人之间关系( xì)的一个非常重要的阶段( duàn),他们因为互相关心而擦( cā)肩而过,即使他们试图修( xiū)复它,也不会奏效。 如果你( nǐ)在城市里走走,日本每天( tiān)都会发生令人难以置信( xìn)的事情。 我觉得生活在布( bù)鲁克林一角的环境对这( zhè)个故事产生了非常积极( jí)的影响。 该片以“让我们互( hù)相理解”为主题,将故事(虚( xū)构)和拍摄地点(非虚构)联( lián)系在一起的实验结构。 导( dǎo)演真理子说,这并不是一( yī)个有意为之的团体,但正( zhèng)如片场的演员和工作人( rén)员所说的那样,“理解”意味( wèi)着什么,“我能够接触到这( zhè)部作品,因为我能够通过( guò)电影建立信任关系”——这部( bù)电影是一部深刻质疑此( cǐ)类问题的电影。